Les évaluations régionales peuvent être effectuées en tant que programme et en tant que service.
区域评价活动可作为一项方案以及一项服务作业。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或者是直接受害者,或者是受害人家属)受益。
Une annexe au présent rapport contenant les documents complémentaires sera publiée en tant que document distinct.
本报件将作为一项单独文件印发,内含各种支持性文件。
Ils perdront leur humanité en tant que résistants.
他们就会丧失作为反抗者人性。
En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.
作为一位公民,他是倾听自己良心。
Nous accueillons la Yougoslavie en tant que nouveau membre.
我们欢南斯拉夫成为最新成员国。
Le secteur de la broderie en tant que secteur créatif.
刺绣部门成为一种创造性行业。
Il est enregistré en Inde en tant que société autonome.
它作为自主学会在印度注册。
En tant que membres du Conseil, nous y souscrivons pleinement.
我们作为安理会成员,完全支持该建议。
Le PIB en tant que concept se démarque du PNB.
国内与国是两个不同概念。
L'individu - en tant que dirigeant ou organisateur - y participe.
个人作为领袖或组织者是参与这种侵略。
En tant que pays en développement, nous ne pouvons réussir seuls.
当然,我们发展中国家无法自己实现这一目标。
Notre participation en tant que membre est un acte de foi.
我们将我们成员国身份视为一种忠实行为。
Ces remboursements sont comptabilisés en tant que dépenses du Fonds.
这类偿还所缴税款费用列为衡平征税基金支出。
Le PNUE intervient en tant que coordinateur de l'initiative.
环境署则作为此项举措协调员参与其间。
Les objectifs, en tant que tels, ne s'excluent pas mutuellement.
这些目标规定并不相互排斥。
Le viol systématique en tant que tactique de guerre est illicite.
不能允许把系统化强奸作为一项战术。
Je reprends maintenant mes fonctions en tant que Président du Conseil.
我现在恢复安理会主席职能。
Selon certains membres, le contenu du paragraphe 4 pouvait être incorporé à l'article 3 en tant que paragraphe 3.
有些委员认为,第4款内容可以合并入第3条第3款。
De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.
同样地,计算机促进了信息交换,无论在数量上还是在质量上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je ne partirai pas d'ici tant que je n'aurai pas mon colis.
在我拿到包裹之前,我是不会离开这里的。
Tant que cette poupée ne sera pas dans une boîte !
在把芭比抓回去之前!
Tu me détestera tant que tu voudra...
想怎么恨我都行。
Tant que vous êtes là, tombez amoureuse.
但来都来了,谈场恋爱。
Soignez vos alliés en tant que Prêtre.
作为牧师可以治愈盟友。
Pas tant que tu n’auras pas répondu.
“不回答我的题,我不让开。”
Je t’aimerai tant que tu n’y penseras plus.
只要不再惦着这些,我将一样爱。”
– J'ai changé tant que ça depuis hier ?
“从昨天到现在,我难道变得连都不认得了吗?”
Cette illusion te plaît tant que ça, c’est pathétique !
这么偏爱这个幻术么,真够可悲的!
Tant que j’habiterai sa maison, je dois lui obéir.
只要我住在他家里,我得服从他。
Non, elles ne se ressemblent pas tant que ça !
不,它们没那么像!
Mais on ne l'aimait pas tant que ça.
但我们对它的爱远不止如此。
Ici, « comme » est synonyme de « en tant que » .
这里,“comme”与“en tant que”同义。
« En tant que directeur, il a beaucoup de responsabilité. »
“作为导演,他的责任重大。”
. La France y participe en tant que «membre observateur» .
法国是以 " 观察员成员 " 身份参加的。
Vous chatouillerez tant que vous voudrez, mais après. Ouais !
想挠痒痒挠,但得结束后才行。好耶!
En tant que mécanicien de la famille, je me dois de rétablir la vérité.
作为家里的修理工,我必须恢复真相。
Je voulais m’assurer de ta valeur en tant que ninja !
我想要确认一下作为忍者的价值!
En tant que spécialiste, je suis convaincue que c’est une mesure de santé publique.
作为一名专家,我相信这是一项公共健康的措施。
Vous, en tant que touriste, quel est votre destination de rêve ?
作为游客,梦想中的旅游目的地是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释